It's a heartache Nothing but a heartache Hits you when it's too late Hits you when you're down. Du liebst ihn, bis dein Arm bricht,--> Was soll der Sinn sein? Standing in the cold rain. Maybe you would like to rearrange your translation accordingly? Du liebst ihn, bis die Arme dir erlahmen, Bitte hilf mit, „It's a Heartache“ zu übersetzen. Love him till your arms break Then he lets you down. I Climb Every Mountain Standing in the (F) cold rain feeling like a (C) clo--(G)wn. It's a heartache 歌詞の意味: それは心痛 Nothing but a heartache 歌詞の意味: 心痛にすぎません。 Love him till your arms break 歌詞の意味: あなたの腕の休憩まで彼を愛してください。 Then he lets you down 歌詞の意味: 彼はすることができますし、 It ain't right with love to share März 1978, einen Monat bzw. It's a heartache Nothing but a heartache Love him till your arms break Then he lets you down It ain't right with love to share When you find he doesn't care for you It ain't wise to need someone It's A Heartache by Bonnie Tyler - Karaoke Lyrics on Smule. It's a heartache Nothing but a heartache Love him till your arms break Then he'll let you down. Translation of 'Heartache' by One OK Rock (ワンオクロック) from English, Japanese to English Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 It ain't right with love to share. Du liebst ihn, bis dein Arm bricht,--> Was soll der Sinn sein? Hansi übersetzt " bis der Arzt kommt", auch seltsam. (G)It's a (C) fools game. Feeling like a clown. Es ist nicht klug, jemanden zu brauchen, So sehr wie ich, dass ich abhängig war. Du bist der Künstler, jedenfalls imo besser als vorher, ich denke aber trotzdem eher an Waffen für "arms". Hab' eine neue Version der Zeile - besser? Nothing but a (Em) heartache. Du liebst ihn, bis die Arme dir erlahmen, Please help to translate "It's a Heartache". Von dir. 3. It ain't right with love to share When you find he doesn't care for you. Меня можно убрать из Мозамбика, а вот ... Bonnie Tyler – 02 – "Natural Force" (Album Tracklist), Laboratorium Pieśni - Што й па мору (Shto I Pa Moru), Gunho - My phone number is still the same. It's a heartache Nothing but a heartache Love him till your arms break Then she let's you down It ain't right with love to share When you find he doesn't care for you It ain't wise to need someone As much as I depended on you Oh, it's a heartache Nothing but a heartache Hits you when it's too late Hits you when you're down It's a fool's game It's a heartache Nothing but a heartache Hits you when it's too late. : Zdzisława Sośnicka - Czy to warto Polish cover performed by Zdzisława Sośnicka. Weiter nichts als Blödsinn. M.E. Translation of 'It's a Heartache' by Bonnie Tyler from English to German (Version #2) Auch in der Sendung disco war Wencke Myhre mit It’s a Heartache zu Gast, am 20. Ah, es ist Herzschmerz, Weiter nichts als Herzschmerz, Er trifft dich, wenn's zu spät ist, Er trifft dich, wenn du am Boden bist. It’s a Heartache; Holding Out for a Hero; Don't Turn Around; Say Goodbye; Total Eclipse of the Heart (extended) It's A Heartache; Islands; Lost in France (1976) Against the Wind; Holding Out for a Hero (I Need a Hero) Total Eclipse of My Heart; Bitterblue; Have You Ever Seen the Rain? Bonnie Tyler It's a Heartache lyrics: It's a heartache / Nothing but a heartache / Hits you when it's too late... Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Lorrie Morgan - Its a Heartache with Lyrics On Screen. Love him til your arms break. It's a heartache Nothing but a heartache Hits you when it's too late Hits you when you're down It's a fool's game Nothing but a fools game Standing in the cold rain Feeling like a clown It's a heartache Nothing but a heartache Love him till your arms break Then he lets you down It ain't right with love to share When you find he doesn't care for you Thank you. (G)Its a (C) Heartache. ; Her 1976 single, Lost in France led to her 1977 Brit Awards nomination for Best British Female Newcomer. faire un effort pour contenir ou bien son impatience ou sa colère... créer des difficultés, des obstacles contre qn.... Carlos Drummond de Andrade - Consolo na praia, Istochnik - ничего не будет (nichego ne budet). 2. Du bist der Künstler, jedenfalls imo besser als vorher, ich denke aber trotzdem eher an Waffen für "arms". Translation of 'It's a Heartache' by Bonnie Tyler from English to German. Hallo Wolf, mal wieder was von mir: https://... Не пугает. Nothing but a heartache. Nothing but a (Em) fools game. It's a fool's game Nothing but a fool's game Standing in the cold rain Feeling like a clown. Es ist Blödsinn. Hits you when you're down It's a fool's game Nothing but a fools game Standing in the cold rain Feeling like a clown It's a heartache Nothing but a heartache Love him 'till your arms break Then he lets you down It ain't right with love to share When … Danke. И с ... Bonnie Tyler – 02 – "Natural Force" (Album Tracklist). Maybe you would like to rearrange your translation accordingly? April 2019 sangen Bonnie Tyler und Wencke Myhre eine gemeinsame deutsch-englische Version. [Verse 3] C Em It's a heartache, nothing but a heartache, F C-G hits you when it's too late, hits you when you're down. Hab' eine neue Version der Zeile - besser? Please give a review or feedback for this video. S08E21 - The Old Man and the Lisa
In der ZDF-Show 50 Jahre ZDF-Hitparade am 27. It's a heartache Nothing but a heartache. Music Styles: Rock, country Active Years: 1975 - present Awards & Acknowledgments: It's A Heartache & Total Eclipse Of The Heart are among the beast singles of all time with each song selling over 6 million units. Born: Gaynor Hopkins on the 8th June, 1951 Skewen, Neath, Wales. В нашем том городке и осины - дубины
Juni 1978 (Platz neun) war sie wiederum nicht im Studio. It's a heartache Nothing but a heartache Hits you when it's too late Hits you when you're down It's a fool's game Nothing but a fools game Standing in the cold rain Feeling like a clown It ain't right with love to share When you find he doesn't care for you It ain't wise to need someone As much as I depended on you Oh, it's a heartache Nothing but a heartache : Karel Gott - Jen se hádej Cover in Czech performed by Karel Gott. It ain't wise to need someone As much as I depended on you. Hallo Wolf, mal wieder was von mir: Patty Pravo - Notti bianche Italian cover performed by Patty Pravo. Viele übersetzte Beispielsätze mit "it's a heartache" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. Nothing but a (Em)heartache. Hits you when its (F) to late. Its A Heartache By Bonnie Tyler 1. It's a heartache. Then he lets you down. C Em It's a fool's game, nothing but a fool's game, F C-G standing in the cold rain, feeling like a clown. Hits you when your (C) do--(G)wn. The Lyrics for It's a Heartache by Bonnie Tyler have been translated into 16 languages. It's a heartache Nothing but a heartache Love him till your arms break Then he lets you down It ain't right with love to share When you find he doesn't care for you It ain't wise to need someone As much as I depended on you It's a heartache Nothing but a heartache Hits you when it's too late Hits you when you're down It's a fool's game Nothing but a fools game Bitte geben Sie eine Bewertung oder ein Feedback für dieses Video ab. Hansi übersetzt " bis der Arzt kommt", auch seltsam. [Verse 4] C Em It's a heartache, nothing but a heartache, F C-G love him till your arms break, then he let's you down. Attention- guys if you don't like this version, just don't comment and watch. eine Ausgabe nach Bonnie Tyler. It ain't r'ight with love to share... Oh it's a heartache ist "arms" Plural, also Waffen, und es könnte gemeint sein: bis du nachgibst, dein Widerstand bricht o.ä. It's a heartache Nothing but a heartache Hits you when it's too late Hits you when you're down It's a fool's game Nothing but a fools game Standing in the cold rain Feeling like a clown It ain't right with love to share When you find he doesn't care for you It ain't wise to need someone As much as I depended on you Oh, it's a heartache Nothing but a heartache M.E. ist "arms" Plural, also Waffen, und es könnte gemeint sein: bis du nachgibst, dein Widerstand bricht o.ä. (G) It's a (C) Heartache.